27 septembre 2022 – https://guiame-com-br.translate.goog/ – avec des informations de CBN News

La traduction socialiste de la Bible est une autre étape pour le Parti communiste chinois pour contrôler les gens, dit Voice of Martyrs.

Réécrire la Bible à travers une lentille communiste est la mission du parti communiste chinois dans le but d’adapter le langage des Écritures au régime en place dans le pays.

La recherche a entraîné des distorsions choquantes de la vérité des Écritures et de l’Évangile.

Dans une interview avec Faithwire, le porte-parole de The Voice of the Martyrs (VOM), un organisme de surveillance de la persécution qui sert les chrétiens du monde entier, a parlé des efforts continus du gouvernement chinois pour réinventer la Bible.

« C’est un projet que le Parti communiste chinois a annoncé en 2019. À l’époque, ils avaient dit que ce serait un processus d’environ 10 ans (…) pour publier une nouvelle traduction de la Bible », a déclaré Todd Nettleton, notant que cela prendrait environ 10 ans. comprennent les principes confucéens et bouddhistes, entre autres. « Cette nouvelle traduction… soutiendrait vraiment le Parti communiste. »

L’une des versions réécrites de la Bible a été récemment partagée par VOM. La version réinventée de l’histoire est centrée sur l’amour et la compassion de Jésus pour une femme surprise en adultère.

« Le Parti communiste chinois (PCC) a annoncé son intention de mettre à jour la Bible pour ‘être en phase avec son temps’. Les révisions comprendront l’ajout de «valeurs socialistes fondamentales» et la suppression de passages qui ne reflètent pas les croyances communistes », a lu un article de VOM sur Facebook.

« Dans un manuel pour lycéens publié en septembre 2020, les auteurs ont inclus un passage de Jean 8 tel que révisé dans leur nouvelle version. »

Le texte authentique de Jean 8 dans la Bible parle du pardon de Jésus à une femme surprise en adultère et amenée devant lui par les pharisiens :

« Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère. Dans la Loi, Moïse nous a ordonné de lapider ces femmes. Maintenant, qu’est-ce que vous dites? »

Selon la Bible, il note que ces dirigeants juifs « utilisaient cette question comme un piège » pour accuser Jésus. Pourtant, Christ a commencé à écrire sur le sol avec son doigt (c’est un mystère ce qu’il écrivait) et a ensuite prononcé des paroles transformatrices (verset 7).

Après le départ du peuple – clairement ébranlé par les paroles de Jésus -, le Christ et la femme sont restés ensemble, et leur échange a été le suivant (NIV):

Christ : « Femme, où sont-ils ? Personne ne t’a condamné ?

Femme : « Personne, monsieur. »

Christ : « Alors je ne te condamne pas non plus. Va maintenant et laisse ta vie de péché.

« Jésus pécheur »

Dans la version du PCC, cette interaction est un récit faux et non biblique qui va à l’encontre de la vérité des Écritures.

Dans la nouvelle version du gouvernement chinois – qui serait notée dans un livre publié en septembre 2020 – la foule se disperse, mais le texte déclare : « Quand ils sont tous partis, Jésus a lapidé sa propre femme et a dit : ‘Moi aussi, je suis un pécheur.

Selon VOM, la Chine est en train de réécrire la Bible pour confronter directement la divinité de Jésus, ce que Nettleton a dit était assez choquant.

« Dans un sens, c’est tellement arrogant de penser, ‘Je vais réécrire l’histoire de Jésus’… mais alors vous pensez à nier la divinité du Christ », a-t-il dit. « Si Jésus est un pécheur, alors il n’est pas Dieu. »

Contrôler

Pour tous ceux qui se demandent pourquoi le Parti communiste chinois prendrait des mesures aussi troublantes pour tenter de diminuer l’Évangile, Nettleton a déclaré que tout était une question de contrôle.

« Le problème pour le Parti communiste chinois est le contrôle. C’est toujours une question de contrôle », a-t-il déclaré. « Et ils voient le… message chrétien comme quelque chose qui prendrait le contrôle du Parti communiste. »

Au lieu que les citoyens se réveillent et prêtent allégeance à un Dieu aimant et réfléchissent aux moyens de servir Jésus, Nettleton a déclaré que l’objectif du gouvernement est que les citoyens chinois se réveillent chaque jour et disent : « Comment puis-je servir le Parti aujourd’hui ? Comment puis-je être un bon communiste aujourd’hui ?

Persécution

En plus d’être inquiétante, la réécriture de la Bible n’est qu’une partie des tentatives continues du gouvernement chinois de réprimer la foi chrétienne . C’est le cas du Mouvement patriotique des Trois Autonomies, une dénomination protestante contrôlée et enregistrée auprès du Parti communiste chinois.

« L’église protestante officiellement sanctionnée par la Chine a toujours essayé de coopter le christianisme et de l’utiliser à des fins communistes », a déclaré Nettleton. « Mais eux, même ces dernières années, ont fait un pas de plus. »

Toutes les références à Jésus ont été supprimées à l’intérieur des églises et, dans certains cas, remplacées par des photos du président chinois Xi Jinping. Les hymnes chrétiens ont également été remplacés par des hymnes du parti communiste.

La nouvelle traduction de la Bible, semble-t-il, n’est qu’un pas de plus vers l’anarchie non biblique dans les rangs du Parti communiste chinois.

« Cette nouvelle traduction socialiste de la Bible n’est qu’un pas de plus pour le Parti communiste chinois alors qu’il essaie de contrôler l’Église et de vraiment coopter le christianisme comme moyen de contrôler les gens et de les aider à servir les intérêts du Parti », a déclaré Nettleton.

Version unique

La Bible réécrite est appelée à devenir la seule version officielle des Écritures disponible dans le système ecclésiastique, qui est contrôlé et administré par le régime communiste.

« La seule façon d’obtenir légalement une Bible en Chine est auprès d’une église enregistrée, et si la plupart se trouvent dans les grandes villes. [et] si vous êtes dans une zone rurale, vous n’aurez presque pas accès aux Bibles », a-t-il déclaré.

En plus de l’accès limité aux Bibles, qui a toujours été un problème en Chine, le problème est maintenant aggravé par une version socialiste des Écritures qui jette le doute sur la divinité du Christ et évoque des détails inexacts.

C’est pourquoi l’organisation de Nettleton continue d’aider à apporter des Bibles aux citoyens chinois.

« C’est l’une des raisons pour lesquelles Voice of the Martyrs et d’autres groupes sont si déterminés à livrer des Bibles en Chine – même à faire passer des Bibles en contrebande en Chine – parce qu’elles ne sont pas disponibles », a-t-il déclaré.

« L’une des choses que j’espère à propos de cette nouvelle traduction, c’est qu’elle se retourne contre nous et que les gens demandent : ‘Pourquoi était-ce si important pour le gouvernement chinois de retraduire la Bible ? Pourquoi était-ce si important pour eux de changer cela ?

Nettleton dit qu’il espère que les citoyens chinois compareront la nouvelle version avec l’ancienne et verront les changements.

Colette : Je vais dire une chose qui peut être en choqueront certains, (sans faire de politique), mais ceux qui sont communistes ou socialistes (c’est la même chose) et qui se disent chrétiens, je dis que ce n’est pas compatibles, car le but de ces gens là c’est d’éradiquer tout ce qui parle de Dieu, de spiritualité, de croyances, le but avoué aujourd’hui de la Chine. Mais d’autres pays, sans faire ce que fait la Chine, pensent la même chose. Vous ne pouvez pas tolérer le mépris que ces gens ont de Dieu, vous ne pouvez pas faire de compromis pour votre vie spirituelle en soutenant ces gens là où en approuvant leurs actes et leurs pensées.